tag:blogger.com,1999:blog-37997407593493260812024-03-13T00:15:48.529+01:00Kombi prevoz robeKombi prevoz robe, kamionski prevoz, selidbe Beograd Srbija inostranstvo, kombi prevoz putnika.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-26619035017876524602016-10-10T20:58:00.002+02:002016-10-11T22:21:26.595+02:00Uvoz kozmetičkih proizvoda i predmeta opšte upotrebe u Republiku Srbiju<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Uvo<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">z kozmetike
odnosno kozmetičkih proizvoda u Srbiju kao i predmeta opšte upotrebe podrazumeva
određenu proceduru pre samog <a href="https://spedicija-beograd.com/carinjenje-robe-vozila.html" target="_blank">carinjenja robe</a>. Neophodno je da pre kupovine od
proizvođača tražite <b>Health Certificate (zdravstveni sertifikat)</b> odnosno sertifikat
da je roba ispravna za ljudsku upotrebu.</span><br />
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
Takođe, potrebno je nabaviti i <b>Certificate of conformity</b>
(COC potvrda o saobraznosti) koji se prilaze kao dokaz o poreklu tj. taj
dokumenat obicno prati EUR-1. On se pribavlja kao prateći dokument kod podnošenja
zahteva za odobrenje uvoza Ministarstvu zdravlja, Graničnoj sanitarnoj inspekciji. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJfkE92_Stui4DtUUKK_wWxVWswa2m6p7IQSsH3ZIac7VY3518JucVuYC_SmZyhkxtyTWT_uJKUi3LsNkNHVjVzj5aPOhXBQ6GUXSOCrIhXFAS3inZYLKuxJJYfrtoYjI2XiD5mWW6o5o/s1600/uvoz-kozmetike-spedicija-beograd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="Uvoz kozmetike špedicija Beograd" border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJfkE92_Stui4DtUUKK_wWxVWswa2m6p7IQSsH3ZIac7VY3518JucVuYC_SmZyhkxtyTWT_uJKUi3LsNkNHVjVzj5aPOhXBQ6GUXSOCrIhXFAS3inZYLKuxJJYfrtoYjI2XiD5mWW6o5o/s320/uvoz-kozmetike-spedicija-beograd.jpg" title="" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Uvoz kozmetike špedicija Beograd</td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Zahtev za odobrenje uvoza u tri primerka podnosi špediter
odnosno špediterska kuća koju ste odabrali za poslove uvoza robe.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>On prilaže svu dokumentaciju u kopijama, koja
je kasnije potrebna i za carinjenje a radi identifikacije proizvoda. <b>Sanitarni
inspektor može da uzme odnosno uzorkuje</b> određene vrste proizvoda po svom ličnom
nahođenju i da uzorke pošalje u sertifikovanu laboratoriju koja vrši
ispitivanje istih.</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br />
Nakon završenog ispitivanja dobija se rešenje za stavljanje
u slobodan promet. <i>Bitno je napomenuti </i><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><i>da se sve analize plaćaju od strane uvoznika</i> čim dobiju fakturu od
laboratorije bez odlaganja.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Inspektori imaju
pravo da izdaju i rešenje za carinjenje a pre samog završetka analiza radi
ubrzanja i smanjenja troškova uvoznika. </span>Tek nakon dobijenog rešenja za
carinjenje ili konačnog rešenja ukoliko prethodno nije izdato, može se započeti
sam proces carinjenja robe.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
U svakom slučaju, savet je da pre bilo kakvog uvoza robe
prethodno obavite razgovor sa špedicijom o vrsti i količini robe koju planirate
da uvezete, načinu transporta, skladištenju, potrebnim analizama za robu i svim
troškovima uvoza kako biste sprečili dodatne neplanirane troškove. </div>
<div class="MsoNormal">
<br />
Za
pojednostavljenu proceduru možete popuniti e-upit za uvoz robe na sajtu <a href="https://spedicija-beograd.com/" target="_blank">špedicije Beograd</a> Alfa Prime doo ili ih direktno kontakirati telefonskim putem.</div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-28081503366841613092016-08-15T13:53:00.000+02:002016-08-15T13:53:24.543+02:00Naplata parkiranja Novi Beograd Zemun<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Počela je kontrola naplate parkiranja za Novi Beograd i Zemun počev od 14.avgusta 2016.godine izvan zone na opštim parkiralištima Odlukom Sekretarijata za saobraćaj a prema navodima na sajtu JKP Parking Servis u <a href="http://parking-servis.co.rs/cyr/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b5-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b8%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%bc-%d0%b1/" target="_blank">aktuelnim vestima</a>.<br />
<a name='more'></a><br />
<h3 style="text-align: left;">
Kontrola naplate parkiranja Novi Beograd </h3>
Obratite pažnju, kazne nisu male a opštim parkiralištima na Novom Beogradu, kako se navodi na sajtu JKP Parking Servisa, pripadaju parking mesta u Bulevaru Zorana Đinđića, ulicama Antifašističke borbe (od Bulevara Mihaila Pupina do Bulevara Arsenija Čarnojevića), Španskih boraca (od Bulevara Mihaila Pupina do Bulevara Arsenija Čarnojevića), Bulevaru umetnosti (od Bulevara Mihaila Pupina do Bulevara Arsenija Čarnojevića), Bulevar Milutina Milankovića (od Omladinskih brigada do Tošinog bunara).<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX7kgw52Gk32I46I8mY1sYhL_T3lPoU8sk3R0tOVt_0rQca4H_Ty7SuxrG1O4cRYa3AOfKi7nlxcQK6traQ0B0l5N_Tc_XqaGO_RHOBseiyt-JFQpTRAwRBN19mOSzxJhscBtTq6KEyvk/s1600/parking-servis-naplata-parkinga-novi-beograd.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="233" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX7kgw52Gk32I46I8mY1sYhL_T3lPoU8sk3R0tOVt_0rQca4H_Ty7SuxrG1O4cRYa3AOfKi7nlxcQK6traQ0B0l5N_Tc_XqaGO_RHOBseiyt-JFQpTRAwRBN19mOSzxJhscBtTq6KEyvk/s320/parking-servis-naplata-parkinga-novi-beograd.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">kontrola naplate parkiranja Novi Beograd</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Kontrola naplate parkiranja Zemun</h3>
<div style="text-align: left;">
Za Zemun kontrola naplate parkiranja obuhvata deo Zemuna oivičen ulicama Stevana Markovića, Avijatičarski trg (sa desne strane od Stevana Markovića do Dr Petra Markovića), Glavna (sa desne strane od Dr Petra Markovića do Zmaj Jovine), Zmaj Jovinom i Kejom oslobođenja.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj13XFJuwJXYy-dJtPminjcRXrB4_8yjR3KQ2xAHsi7CacL8mJDjAjQjtdXFkJ1bLgUZo9xfFsd6V9ab2AlNqrtpCWqUjaXcbqoZWhqYpAli7m820M2fXs71u56avYaPzmD4hdgPhE2ULo/s1600/parking-servis-naplata-parkinga-zemun.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="289" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj13XFJuwJXYy-dJtPminjcRXrB4_8yjR3KQ2xAHsi7CacL8mJDjAjQjtdXFkJ1bLgUZo9xfFsd6V9ab2AlNqrtpCWqUjaXcbqoZWhqYpAli7m820M2fXs71u56avYaPzmD4hdgPhE2ULo/s320/parking-servis-naplata-parkinga-zemun.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">kontrola naplate parkiranja Zemun</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Takođe, svi stanari zoniranog dela Novog Beograda i Zemuna mogu kupiti povlašćene parking karte (PPK) po ceni od 457 dinara mesečno.<br /><br />Parkiranje se plaća slanjem SMS poruke ili kupovinom parking karte na trafici ili kod kontrolora. Slanjem SMS poruke na 9119 plaća se jedan sat parkiranja, a na 9118 plaća se višesatna parking karta koja važi istog dana do kraja radnog vremena parkirališta. </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Izvor: sajt <a href="http://parking-servis.co.rs/cyr/%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b0-%d0%bd%d0%b0%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b5-%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b8%d1%80%d0%b0%d1%9a%d0%b0-%d0%bd%d0%b0-%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%bc-%d0%b1/" target="_blank">JKP Parking Servis</a></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-90503186379467338162016-07-22T11:54:00.004+02:002016-08-10T14:57:48.374+02:00Granični prelaz Batrovci novi terminal<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Posle mnogo godina čekanja i ogromnih gužvi na <b>graničnom prelazu Batrovci </b>za teretni saobraćaj koji je posredno uticao i na putnički saobraćaj pogotovo u špicu letnje sezone, otvoren je terminal za teretna vozila i novi parking prostor. Problem oko terminala i administracije na graničnim prelazima ili carinskim terminalima možete pročitati na blogu kombi prevoz robe u članku <a href="https://www.kombi011.com/blog/izvozna-sansa-srbije-cekanje/" target="_blank">Izvozna šansa Srbije: Čekanje</a><br />
<a name='more'></a><br />
izvor: N1<br />
<div class="story-lead">
Ministarka građevinarstva, saobraćaja i
infrastrukture Zorana Mihajlović obišla je granični prelaz Batrovci gde
je završena prva faza proširenja i puštena nova traka za teretna vozila
na izlasku iz Srbije. </div>
Mihajlović je izjavila da je na ulasku u Srbiju iz pravca Hrvatske izgrađen novi teretni terminal sa 28 parking mesta.<br />
Ona
je navela da je izgrađena i nova traka za teretna vozila u dužini od
700 metara, što će dodatno smanjiti gužvu na ulasku u Hrvatsku<br />
<br />
<div class="single-article-title" style="text-align: left;">
nastavak teksta pročitajte na sajtu N1 u članku <a href="http://rs.n1info.com/a178962/Biznis/Novi-terminal-na-prelazu-Batrovci.html" target="_blank"><span style="font-weight: normal;">Radi novi terminal na prelazu Batrovci</span></a></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-14167301172651314912016-07-20T17:18:00.001+02:002016-08-10T14:37:10.293+02:00Kamionski prevoz Beograd<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: justify;">
<b>Kamionski prevoz Beograd</b> osetljivih elemenata sa staklenom površinom za enterijer poslovnog prostora, utovar sa strane u tovarni prostor kamiona sa rampom. Transport je za redovnog klijenta u Beogradu.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Svi elementi isporučeni na vreme i bez oštećenja. Pažljivo rukovanje prilikom utovara, manipulacija u tovarnom prostoru kamiona i prilikom istovara. Ako vam je potreban <a href="https://www.kombi011.com/prevoz-robe/kamionski-prevoz-beograd.html" target="_blank">kamionski prevoz Beograd</a> na raspolaganju su kamioni sa utovarnom rampom, manji a više inoformacija na linku iz teksta.</div>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/E72WrqBgHok" width="480"></iframe></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-52241064952683566272016-07-15T09:38:00.001+02:002016-08-10T14:57:18.013+02:00Crna Gora Lepetane-Kamenari prevoz trajektom<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://www.kombi011.com/" target="_blank"><b>Kombi prevoz robe</b></a> i stvari za redovnog klijenta <b>iz Beograda za Herceg Novi</b>, prevoz trajektom do krajnje destinacije utovara.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/vG0vD_7DW0U" width="480"></iframe></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-52394981588022206352016-06-20T18:23:00.000+02:002016-08-10T14:39:42.157+02:00Gde kupiti nove gume?<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
<b>Gde kupiti nove gume</b> ako izuzmemo uopšte dilemu da li <a href="https://www.kombi011.com/blog/nove-ili-polovne-gume/" target="_blank">nove ili polovne gume</a> jer je vrlo jasno sa aspekta bezbednosti u saobraćaju da su nove gume jedino ispravno rešenje. Pored velikog broja internet prodavnica ili prodaje guma u specijalizovanim radnjama za prodaju auto delova jedno od rešenja je da <b>nove gume</b> možete kupiti u nekom od vulkanizerskih servisa. Zašto?<br />
<a name='more'></a>Razlog je vrlo jednostavan: značajna ušteda vremena u traženju što povoljnije cene određene gume (letnji, zimski program) a u slučaju odabira proverenog servisa sve usluge dobijate na jednom mestu. Prednosti su sledeće:<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>dobar servis odnosno vulkanizerska radnja pored osnovne usluge montaže i demontaže guma, krpljenje izbušenih guma ima i reglažu trapa,</li>
<li>takođe, u takvim servisima je moguća i usluga sitnih popravki ili malog servisa gde spada zamena filtera, ulja i ostalih delova koji spadaju u mali servis,</li>
<li>kao stalni klijent vrlo <b>verovatno ćete ostvariti popust</b> ili pratiti kada servis daje akcijske ponude čime možete značajno uštedeti na troškovima održavanja vozila,</li>
<li>kupovinom guma u nekoj od prodavnica možete biti privučeni reklamom bespatne zamene u nekom od servisa koji sarađuje sa trgovcem ali uglavnom iza toga se<b> krije trik da zamena jeste zaista besplatna ali se naplaćuje balansiranje gume</b> što opet iznosi gotovo približnu istu cifru,</li>
<li>u pravilno odabranom servisu koji ima tradiciju pružanja vulkanizerskih usluga najverovatnije je da sam servis može da vam ponudi nove gume. Velika je verovatnoća da to imaju u ponudi i da ostvaruju saradnju sa nekim od trgovaca a samim tim sigurno imaju povoljne cene novih guma,</li>
<li>i ono najbitnije: na jednom mestu možete obaviti sve od kupovine novih guma do montaže i demontaže, balansiranja guma, reglaže trapa. Ovim štedite vreme a prilikom zamene možete sigurno proveriti i funkcionisanje ostalih sistema na vozilu.</li>
</ul>
</div>
Svake godine ili bolje rečeno sezone kada menjamo letnje, zimske gume zbog naše finansijske situacije javlja se dilema da li nove ili polovne gume pa smo potražili mišljenje pravog profesionalca u pružanje te vrste usluga. Naravno, Nuca ispred auto servisa Meda koji je odavno prisutan na našim internet prostorima je podelio svoje mišljenje koje smo preneli na <b>blogu kombi prevoz robe</b> u članku <a href="https://www.kombi011.com/blog/nove-ili-polovne-gume/" target="_blank">Nove ili polovne gume</a>.<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGsyeuslTLI7DjbQk3LH3gMq-WwRjaB52jUzoT0WmYNr9VFWyjAUY0yx6psxVkU-zGG1A3NsUgOCZAGsLtcZWfa62fgvV-IEtGiQxzrmPzT6PJbjxVSDNs48iohJWFkdA_EJQgkuRkG38/s1600/novi-ili-polovne-gume.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="143" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGsyeuslTLI7DjbQk3LH3gMq-WwRjaB52jUzoT0WmYNr9VFWyjAUY0yx6psxVkU-zGG1A3NsUgOCZAGsLtcZWfa62fgvV-IEtGiQxzrmPzT6PJbjxVSDNs48iohJWFkdA_EJQgkuRkG38/s320/novi-ili-polovne-gume.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Nove ili polovne gume</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table>
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-18328534384450840112016-01-12T14:38:00.000+01:002016-02-28T19:18:04.881+01:00Efekti primene Zakona o bezbednosti saobraćaja<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]--><span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Efekti primene
novog Zakona o bezbednosti saobraćaju su bili najvidljiviji na početku njegove
primene. Prema statističkim podacima MUP-a Srbije i Agencije za bezbednost
saobraćaja smanjen je broj saobraćajnih nezgoda i poginulih na putevima Srbije.
Međutim, njegova snaga polako počinje da bledi. Ne zato što je ZOBS loš</span> već iz
prostog razloga što se kao i kod ostalih problema u društvu bavimo posledicama
a ne uzrocima.<br />
<div class="MsoNormal">
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Sigurno nije rešenje samo napisati i usvojiti ZOBS a da se ništa
drugo ne promeni. Najbitnija je <b>promena svesti</b> svih učesnika u saobraćaju koja
ide vrlo sporo. Potom i <b>promena načina rada</b> svih ostalih državnih organa koji
su dužni za dosledno sprovođenje zakona i propisa.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz3DInGnbDA_Avbw_fAU8cjVm2edt2igfPiJGZox3kkDHbXO7gczQX7ku7pSrO1r276UsNWohbGGYQP-857jUCEfjKIvMEiy0hFvBmtzabHK9JaiYvOliFPq8RPEre7nyKAUNDbkPuBaI/s1600/bezbednost-saobracaja.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz3DInGnbDA_Avbw_fAU8cjVm2edt2igfPiJGZox3kkDHbXO7gczQX7ku7pSrO1r276UsNWohbGGYQP-857jUCEfjKIvMEiy0hFvBmtzabHK9JaiYvOliFPq8RPEre7nyKAUNDbkPuBaI/s320/bezbednost-saobracaja.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Nivo opšte
kulture kod nas je na vrlo zavidnom nivou što u stopu prati i saobraćajna
kultura. Primera je bezbroj i na svakom koraku. U saobraćaju nisi sam što
mnogi<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ne žele da prihvate. Pored
sopstvenog života i života osoba koje su sa tobom u vozilu postoje i drugi
životi o kojima ti kao vozač moraš voditi računa kada sedneš za volan. Ako to
nemaš duboko usađeno u svest onda nisi uopšte za vožnju. Pogledajte kamikaze u
saobraćaju:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/GLCcy-3_OMg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/GLCcy-3_OMg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Preventivne i
represivne mere</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Bezbednost
saobraćaja se ostvaruje preventivnim i represivnim merama. Uvek, ali uvek je
bolja dobra prevencija nego represija. Represivne mere su za bahate, bezobzirne
kojima ne možeš preventivnim merama objasniti pravila ponašanja. Za takve
učesnike u saobraćaju kazne moraju biti oštre. <b>Sprovedene do kraja, bez
kompromisa. Za slučajeve korupcije u tužilaštvu, policiji, sudstvu kod
sprovođenja ovih mera uvesti drakonske kazne i doživotnu zabranu bavljenja
poslom.</b> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Kako to funkcioniše u praksi možete pročitate u članku koji je objavio
Blic <a href="http://www.blic.rs/vesti/hronika/ispovest-zrtve-bahatog-vozaca-unistio-mi-je-zivot-i-dobio-kucni-zatvor/d9wmls8#.VpFl5cykSLo.twitter" target="_blank">Ispovest žrtve bahatog vozača</a> ili pogledati video koji je zabeležila
kamera:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/SqZAul2W_uo/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/SqZAul2W_uo?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Jedna od
preventivnih mera je i <b>edukacija stanovništva</b> i to od osnovne škole. Nebitno da
li će deca jednog dana postati vozači amateri ili profesionalci. Oni su od
malih nogu učesnici u saobraćaju: pešaci, biciklisti... Ako roditelj sa detetom
prelazi ulicu van pešačkog prelaza već mu daje primer da je to normalno
ponašanje. Ako roditelj postavi dete na prednje sedište već mu daje primer da
je to normalno ponašanje. Ako roditej parkira vozilo na pešačkom prelazu da bi
ispratio dete u školu već mu daje primer da je to normalno ponašanje.</span><br />
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;"><br /></span></div>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Obuka vozača</span></h3>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Obuka budućih vozača odnosno kandidata za polaganje vozačkog ispita je jedna od najbitnih stvari za bezbednost saobraćaja. Pogotovo za mlade ljude koji su željni da što pre dobiju vozačku dozvolu i uključe se u saobraćaj. Zbog nezainteresovanosti države za oblast bezbednosti saobraćaja danas na putevima imamo generacije vrlo loših vozača. To su svi oni koji su vozačku dozvolu "sredili" jer se tako masovno radilo. Obuku nisu ni videli niti su smatrali da im je potrebna. Bitan je bio samo papir. </span><br />
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Neke auto škole su služile samo za "štancovanje" novih vozača često vođene isključivo dobrom zaradom. O zastarelom načinu i teorijske i praktične obuke, lošim vozilima za obuku, nesređenim poligonima, nestručnim i nezainteresovanim instruktorima obuke je suvišno pisati. </span><br />
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;"><br /> </span><br />
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Novi ZOBS je u oblasti obuke kandidata za vozače uveo dosta novina. Međutim, biće potrebne godine i nove generacije da se isprave greške iz prošlosti. Sve ovo uz stalno unapređivanje obuke i kvalitetnog nadzora nadležnih državnih organa. Ako toga nema opet ponavljamo greške iz prošlosti.<br /> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h3 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Alkohol i vožnja</span></h3>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="SR" style="mso-ansi-language: SR;">Besmisleno je
menjati dozvoljenu količinu alkohola u krvi sa 0.3 na 0.2 promila. Nula,
okruglo NULA. Nema vožnje uopšte posle konzumiranja alkohola. Time se
isključuje alkohol kao uzrok. Ko hoće da pije neka ga voze prijatelji,
taksisti. Isto važi i za korišćenje opojnih sredstava. Takođe, <b>zakonski
obavezati okolinu</b> gde se vozač opija da odmah prijavi saobraćajnoj policiji da
isti pokušava ili je već seo za volan i počeo sa vožnjom. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-25578583047912705112013-10-12T13:19:00.002+02:002016-08-10T14:42:12.341+02:00Kako postati autoprevoznik u Srbiji<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Kako postati kombi ili <a href="https://www.prevoz-robe.com/kamionski-prevoz/kamionski-prevoz-robe-beograd/" target="_blank">kamionski autoprevoznik</a>, koja procedura je
potrebna za otvaranje autoprevozničke radnje, agencije za prevoz robe
ili agencije za selidbe? Šta je sve neophodno preduzetniku za ovaj vid
pružanja usluge u teretnom javnom saobraćaju?<br />
<a name='more'></a><br />
U suštini procedura
nije toliko komplikovana koliko ne možete da dobijete prave informacije
na jednom mestu šta je potrebno ispoštovati da krenite u ovaj posao. Ovo
se odnosi i na ostale delatnosti jer se sve svodi na: imaš zakon pa
čitaj. To što je zakon promenjen 100 puta ili što ga prati gomila
podzakonskih akata se ne računa. Takođe, jedno od rešenja je da odeš u
knjigovodstvenu agenciju koja će voditi papirologiju i tamo tražiš
informacije. Često ni oni ne znaju sve ali znaju da naplate.<br />
<br />
Mnogi
mi šalju mejlove na ovu temu pa da ne bih svima pojedinačno odgovarao
evo zbirnog odgovora sa napomenom da se procedura odnosi isključivo za
preduzetnike a ne za transportna preduzeća. Posedovanje adekvatne
kategorije u vozačkoj dozvoli za odabrano teretno vozilo neću
objašnjavati jer se to učilo u 2. razredu osnovne škole :)<br />
<br />
<span data-mce-style="color: #ff0000;" style="color: red;">Napomena:</span> <span data-mce-style="text-decoration: underline;" style="text-decoration: underline;">moguće je da se postupak promenio tako da ovaj članak shvatite više kao smernicu za lakše snalaženje nego kao striktno pravilo</span>.<br />
<br />
<h3 style="text-align: left;">
Registrovanje delatnosti prevoza robe u APR-u</h3>
<br />
Pod
pretpostavkom da ste već kupili neko teretno vozilo (pikap, kombi,
kamion) kojim ćete pružati uslugu prevoza prvo je potrebno da odete u
Agenciju za privredne registre (APR) i registrujete svoju delatnost.
Registraciju možete obaviti i bez odlaska slanjem potrebne dokumentacije
poštom. Posetite <a data-mce-href="http://www.apr.gov.rs/" href="http://www.apr.gov.rs/" target="_blank" title="agencija za privredne registre">njihov sajt</a>
gde je postupak detaljno objašnjen kao i visina naknade. Takođe, imate
sve potrebne formulare koje možete preuzeti potpuno besplatno. Obično se
na donošenje rešenja čeka 5 radnih dana.<br />
<br />
<h3>
Pečat</h3>
<br />
Nakon
dobijanja rešenja odlazite kod pečatoresca da sa velikim ponosom još
jednog novopečenog preduzetnika overite vašu epohalnu ideju pokretanja
biznisa u pravednoj tržišnoj utakmici. Birajte što lepši i što veći
pečat a da ne košta mnogo. Ne brinite, pečatorezaca ima popriličan broj
tako da su im cene pristupačne.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIyAeORmUSOTYq83txe6e2d7gjHvvua5cQahCGcJQlF893e8VrUYG3hQLzNvaegwE7BVCkElaPKMZT1-23EyStb0arIHHbF6WrjWIo6O1k4zwiiL1EZ3qmhN1k4ZOg6xZ8TwxY2NPTL7k/s1600/prevoznici-pecat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIyAeORmUSOTYq83txe6e2d7gjHvvua5cQahCGcJQlF893e8VrUYG3hQLzNvaegwE7BVCkElaPKMZT1-23EyStb0arIHHbF6WrjWIo6O1k4zwiiL1EZ3qmhN1k4ZOg6xZ8TwxY2NPTL7k/s320/prevoznici-pecat.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Pečat</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
Ako
baš gledate na svaki dinar onda postoji rešenje: potražite nekog
propalog preduzetnika iz vašeg okruženja (a verovatno ih ima) i pitajte
ga da vam pokloni pečat ukoliko ga već nije bacio. U tom slučaju
izvadite samo gumeni uložak i eto već prve pobede preduzetničkog duha!<br />
<br />
<h3>
Poreska prijava u opštini i otvaranje računa u banci</h3>
<br />
Sa
rešenjem APR i pečatom odlazite na teritoriju opštine (na kojoj ste
prijavljeni po rešenju) gde podnosite poresku prijavu i uzimate potvrdu
(overeni potpisi lica ovlašćenih za zastupanje) za karton deponovanih
potpisa koji vam je potreban da biste otvorili račun u banci za vašu
preduzetničku radnju.<br />
<br />
Banku birate po sopstvenom izboru. Za
podizanje novca od pružene usluge prevoza koristite crveni nalog za
isplatu što će vam sigurno ljubazni bankarski službenici objasniti, ili
možda neće biti ljubazni. Nema veze, ionako će uzeti proviziju za vaše
pare tako da je svejedno.<br />
<br />
Mada, obratite pažnju jer je kod nekih
banaka provizija ista za podizanje manje sume novca kao da je u pitanju
veća suma pa se ne isplati podizati taj manji iznos. Pored toga, za
održavanje računa u dobroj fizičkoj kondiciji ali i bez kondicije na
mesečnom nivou uredno će skidati određen iznos. Primenom osnovnih
matematičkih operacija sabiranja ili množenja, taj iznos na godišnjem
nivou izađe 5 noćenja na moru :) Još kada se uračuna % koji ubiraju na
podizanje vašeg teško zarađenog novca za godinu dana, onda je u pitanju
porodično paradajz letovanje. Šta reći, lihvari.<br />
<br />
APR vas
automatski prijavljuje za socijalno tako da ne morate da idete u
Republički fond za zdravstveno osiguranje (RFZO). Isti je slučaj i sa
poreskim identifikacionim brojem (PIB) mada i tu menjaju, čas dodeljuju
čas ne. To proverite u rešenju.<br />
<br />
<h3>
Rešenje Ministarstva za saobraćaj, inspekcijski pregled i zapisnik</h3>
<br />
Ono
što mnogi ne znaju i što ih buni je odlazak u Ministarstvo saobraćaja
po rešenje da vaše teretno vozilo ispunjava uslove za javni teretni
saobraćaj. Tačnije, rešenje kojim se utvrđuje da preduzetnička radnja
ispunjava uslove za otpočinjanje i obavljanje javnog prevoza stvari.<br />
Tu
ćete platiti ne malu cifru (administrativna taksa) za inspekcijski
pregled i zapisnik po kome će nadležni inspektor saobraćaja doneti
rešenje koje mora uvek biti u vozilu u slučaju kontrole. U situaciji
kada posao započinjete sa 2 ili više teretnih vozila onda obavezno
postupak pregleda odradite za sva vozila odjednom. Ako to propustite
onda ćete svaki dodatni pregled ponovo platiti.<br />
<br />
Par napomena oko
ovog inspekcijskog pregleda koji je totalna budalaština ali tako stoji u
zakonu, se odnose na pripremu vozila za pregled. Dakle, vozilo mora da
bude estetski uredno i pravilno obeleženo tačnim nazivom po rešenju APR.<br />
<br />
Obratite
pažnju na članove Zakona o prevozu u drumskom saobraćaju o visini slova
natpisa firme koja ne smeju biti manja od 5 cm (ranije bilo 10cm) i
bitno drugačije boje od osnovne boje vozila. Na krovu se ne smeju
postavljati nikakve oznake pa ni natpis firme. Za kombi vozila to se
odnosi na celo vozilo jer kabina nije odvojena kao recimo kod kamiona sa
ceradom. Bitno je zbog reklame koju mnogi nalepe a posle u kontroli
plate masnu kaznu plus moraju da skidaju natpis.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<blockquote>
Član 5 stav 2 </blockquote>
</div>
<blockquote>
Teretno motorno vozilo kojim se obavlja prevoz stvari u drumskom saobraćaju <span data-mce-style="color: #ff0000;" style="color: red;">mora imati na bočnim vratima, odnosno na bočnim stranama kabine vozila</span>,
ispisano poslovno ime, odnosno firmu, a može imati i njegov znak koji
uživa zaštitu u skladu sa zakonom kojim se uređuju žigovi</blockquote>
<div style="text-align: center;">
<blockquote>
Član 5 stav 4 </blockquote>
</div>
<blockquote>
Na
krovu vozila kojim se obavlja prevoz putnika ili stvari u drumskom
saobraćaju, osim putničkog automobila kojim se obavlja auto-taksi prevoz
putnika i vozila kojima se obavlja osposobljavanje kandidata za vozače,
<span data-mce-style="color: #ff0000;" style="color: red;">ne može biti stavljeno poslovno ime, odnosno firma, niti se mogu stavljati drugi natpisi</span>.</blockquote>
<div style="text-align: center;">
<blockquote>
Član 5 stav 6 i 7 </blockquote>
</div>
<blockquote>
Na bočnim stranama autobusa, odnosno na bočnim vratima ili bočnim stranama kabine teretnog motornog vozila <span data-mce-style="color: #ff0000;" style="color: red;">ne mogu se stavljati drugi natpisi</span>, osim natpisa iz st. 1. i 2. ovog člana.<br />
Poslovno ime, odnosno firma, moraju biti na vozilu ispisani <span data-mce-style="color: #ff0000;" style="color: red;">slovima visine najmanje 5 cm i bojom koja se bitno razlikuje od osnovne boje vozila</span>.</blockquote>
Jeste totalna glupost ali tako piše u Zakonu o drumskom saobraćaju i inspektor može da odbije prijem.<br />
<br />
U
nekim slučajevima jagnjeća brigada i podmazivanje isključivo
kvalitetnim uljem može situaciju pogurati. Mislim, ako me razumete. Ako
ne, čitajte hešteg #Srbija i sve će biti jasno kao čista planinska voda.<br />
<br />
Ono
što će vam biti potrebno je da imate potpisan Ugovor sa ovlašćenim
servisom koji će biti odgovoran za pregled vašeg vozila pečatom i
potpisom u putnom nalogu. Putni nalog mora biti uredno popunjen,
pečatiran i potpisan za svaku relaciju. U slučaju da imate svog
zaposlenog automehaničarske struke ili ste to vi lično, onda vam ugovor
neće biti potreban. To se naravno dokazuje adekvatnom dokumentacijom
(prijava zaposlenog, diploma itd).<br />
<br />
Takođe, potrebno je da dokažete
još jednim ugovorom (o obezbeđenom parking prostoru) za teretno vozilo
odnosno gde će isto biti parkirano kada nije u radu, ukoliko već nemate
prostor recimo u dvorištu kuće ili na nekom placu za parkiranje.<br />
<br />
Član 40 Zakona o prevozu u drumskom saobraćaju je brisan tako da sve ovo proverite kod nadležnog inspektora za saobraćaj.<br />
<br />
<h3>
Tehnička ispravnost i oprema za teretno vozilo</h3>
<br />
O tehničkoj ispravnosti vozila da ne naglašavam, to se valjda podrazumeva.<br />
<br />
Sva
teretna vozila koja učestvuju u javnom saobraćaju po ZOBS-u moraju da
poseduju uredno overen i potpisan karton šestomesečnog tehničkog
pregleda o ispravnosti koji dobijate u ovlašćenom tehničkom pregledu.<br />
<br />
Takođe,
obavezan je protivpožarni (PP) aparat za konkretnu vrstu teretnog
vozila koji je uredno kontrolisan sa overenom potvrdom od ovlašćenog
servisa ili ukoliko je nov onda po deklaraciji proizvođača. Oba
dokumenta moraju biti uredno zakačena uz PP aparat.<br />
<br />
Sajla za vuču
ili poluga je obavezna za vrstu teretnog vozila odnosno da može da
izdrži vuču po nosivosti iz saobraćajne dozvole (ako se ne varam minimum
50% od toga). Ostala oprema rezervne sijalice, prva pomoć, prsluci,
trougao, klinasti podmetači, itd. ide po ZOBS-u i Pravilniku o opremi
ili kako već glasi.<br />
<br />
Teretno vozilo pozadi mora da bude obeleženo
nalepnicom o najvećoj dozvoljenoj brzini i oznakom zemlje kojoj pripada.
Posebno ako kojim slučajem idete u inostranstvo a primer jednog takvog
poslića u naše neposredno okruženje možete pročitati u članku <a data-mce-href="http://www.kombi011.com/blog/izvozna-sansa-srbije-cekanje/" href="https://www.kombi011.com/blog/izvozna-sansa-srbije-cekanje/" target="_blank" title="Izvozna šana Srbije ČEKANJE">Izvozna šansa Srbije čekanje</a>.<br />
<br />
<h3>
Dozvola za kretanje teretnim vozilom po gradu</h3>
<br />
Za
sva teretna vozila do 3.5t najveće dozvoljene mase nije potrebna
dozvola za kretanje po gradu osim ako u određenim delovima to nije
izričito zabranjeno postavljenim saobraćajnim znakom. Za teretna vozila
preko 3.5 t postoje tačno određene ulice (tranzit) kojima je dozvoljeno
kretanje kao i vreme u koje mogu da se kreću što uglavnom reguliše
lokalna vlast ili gradska uprava.<br />
<br />
Međutim, šta ako je potrebno da
pružite uslugu prevoza kamionom ili kombijem koji je preko 3.5 t bilo da
je u pitanju utovar ili istovar (recimo selidbe) a nalazi se upravo van
tranzita? I za to postoji rešenje koje dobijate na osnovu vaše
registrovane delatnosti od Gradskog sekretarijata za saobraćaj koje se
plaća na godišnjem nivou i po tom rešenju možete se kretati i van
tranzita.<br />
<br />
Regulisanje teretnog saobraćaja u glavnom gradu je
odlično sređena oblast. Uostalom kao i širom Srbije, tako da ako recimo
dobijete posao dostave robe za neko pravno lice ili pojedinačan prevoz
za fizičko lice možda ne bi bilo loše da pročitate i članak o <a data-mce-href="http://www.kombi011.com/blog/dostava-robe-veliki-problem-beograda/" href="https://www.kombi011.com/blog/dostava-robe-veliki-problem-beograda/" target="_blank" title="Dostava robe veliki problem Beograda">dostavi robe u Beogradu </a>koji je primenljiv i za ostale gradove.<br />
<br />
<h3>
Dokumentacija za prevoz robe i stvari</h3>
<br />
Za svaki ugovoreni prevoz robe i stvari potrebno je da posedujte pored napred navedenih rešenja i sledeće:<br />
- putni nalog za relaciju prevoza (uredno popunjen, potpisan i overen),<br />
- otpremnica za robu.<br />
<br />
<div class="mceTemp mceIEcenter">
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_ivobMtZST2yK1FQA3xBO6nrIo49EN6Kgv8CSxqDNcNbH8mnGFsBQpVdsts0kgut1qIu4Psq7PwtuiliX7PZPVZXvRP9qR1bq-vu9rONar2GHu2Ze5zhi_yVYUfdFYBGzD-Su_RG8OgA/s1600/putni-nalog-teretno-vozilo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_ivobMtZST2yK1FQA3xBO6nrIo49EN6Kgv8CSxqDNcNbH8mnGFsBQpVdsts0kgut1qIu4Psq7PwtuiliX7PZPVZXvRP9qR1bq-vu9rONar2GHu2Ze5zhi_yVYUfdFYBGzD-Su_RG8OgA/s200/putni-nalog-teretno-vozilo.jpg" width="143" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Putni nalog</td></tr>
</tbody></table>
<dl class="wp-caption aligncenter" data-mce-style="width: 226px;" id="attachment_2075" style="width: 226px;"></dl>
</div>
Nije
loše kod preuzimanja robe vizuelno proveriti istu da li ima oštećenja
naročito ako je bila smeštena u nekom javnom carinskom skladištu i
ukoliko postoji oštećenje obavezno zahtevati da se sačini zapisnik o
tome. Ukoliko ne žele da sačine zapisnik odustati od prevoza da posle ne
bi ispalo da ste vi krivi za oštećenje.<br />
<br />
Takođe, neki praktikuju
popunjavanje prevoznice koju prilikom istovara potpisuje i overava onaj
ko robu prima. U nekim slučajevima (ne)namernih nesporazuma ovaj
dokument mnogo znači.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdsJo-WoClRXteY0IB-uV09NaVKNXJg-woAM9dEn1AkpdHxe7KZqvjDPdgJ0TvBUyQcE3ZlzOuUXkWxj7OvhQLVxmxvoGFLPNJWREuNUv55TX9wEbWvhLFkoWLOdlJ8BvIHBu9bMelF7c/s1600/prevoznica1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdsJo-WoClRXteY0IB-uV09NaVKNXJg-woAM9dEn1AkpdHxe7KZqvjDPdgJ0TvBUyQcE3ZlzOuUXkWxj7OvhQLVxmxvoGFLPNJWREuNUv55TX9wEbWvhLFkoWLOdlJ8BvIHBu9bMelF7c/s320/prevoznica1.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Prevoznica</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
Ne
računajući na čekanje rešenja od APR sve se ovo se završava za par dana
posle čega se možete konačno baciti na rmbačanje. Pardon, pokazivanje
preduzetničkog duha. Nije namera ovog članka da vas obeshrabri. Nikako.
Sve su ovo sitnice koje se prevazilaze utroškom vremena a novac ne
računamo, to je samo deo početnog kapitala.<br />
<br />
Kao i u svakom poslu
uspeh nije zagarantovan i ne zavisi isključivo od vas već od čarobnog
štapića. Tako da je bolje prvo pronaći štapić pa sve ostalo ;)<br />
<br />
Za
one koji zovu ili šalju poštu na temu kako pronaći posao za prevoznika,
ili kako odrediti cenu usluge prevoza napisaću uskoro još neki post,
valja će im :)<br />
<br />
Izvor: <a href="https://www.kombi011.com/blog/kako-postati-prevoznik/">Blog kombi011 </a><br />
Preuzeto po odobrenju www.kombi011.com</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-35839355404939882992013-07-10T13:05:00.001+02:002016-08-10T14:38:36.747+02:00Registracija vozila | Alfa Prime Beograd<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<b>Registracija vozila Beograd</b> i osiguranje za pravna i fizička lica, plaćanje je moguće i preko računa. Kod uvoza vozila u Srbiju u ponudi je usluga po sistemu ključ u ruke. Svi poslovi pripreme dokumentacije za carinjenje vozila se obavljaju na jednom mestu do registracije i osiguranja po izboru.<br />
<br />
<a name='more'></a>Posebne pogodnosti kod registracije vozila važe za pravna lica koja poseduju vozni park. Obaveštavanje klijenata o predstojećoj obnovi registracije se vrši elektronskim putem zahvaljujući modernim softverskim rešenjima vođenja evidencije. Uslovi važe za sva vozila putničkog i teretnog programa kao i za specijalne mašine i vozila specijalne namene.<br />
<br />
Više informacija potražite na linku:<br />
<a href="https://spedicija-beograd.com/registracija-vozila.html#sthash.bvPmIzl3.cmfs">Registracija vozila | Alfa Prime Beograd </a><br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDnHhHfkhJbBEHPDuwSPvhLeQ-wuXFswpUfhTmHaMDpeouoxKV9NgmbkFX1ei6H1U162g-3iJwyUl2vTw7W65NrBGqBRxS7TDx7z2RrBVh-lS2ZvSSMqe9ajpn8q-qxURn1DWPLnb5zQI/s1600/slika-1-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDnHhHfkhJbBEHPDuwSPvhLeQ-wuXFswpUfhTmHaMDpeouoxKV9NgmbkFX1ei6H1U162g-3iJwyUl2vTw7W65NrBGqBRxS7TDx7z2RrBVh-lS2ZvSSMqe9ajpn8q-qxURn1DWPLnb5zQI/s320/slika-1-1.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Registracija vozila Beograd Alfa Prime</td></tr>
</tbody></table>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-60770624613961821922013-06-30T13:54:00.000+02:002017-04-23T13:12:36.704+02:00Špedicija Beograd<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
Ukoliko Vam je potrebna špedicija u Beogradu i usluga carinjenja veoma je važno da se dobro informišete pre uvoza robe u Srbiju ili obrnuto kod izvoza u inostranstvo. Stručan tim međunarodne špedicije Alfa Prime doo <a href="https://spedicija-beograd.com/" target="_blank">špedicija Beograd</a> će za Vas pripremiti svu neophodnu dokumentaciju u carinskom postupku kao i kod uvoza automobila iz Italije, Nemačke, Holandije,
Švajcarske, Austrije i ostalih država Evropske unije, međunarodne
selidbe, smeštaja robe u javno carinsko skladište, profesionalno i brzo.<br />
<a name='more'></a><br />
Takođe, ukoliko Vaše potrebe zahtevaju organizovaće transport robe iz
bilo koje države na krajnje odredište predviđeno za carinjenje. Između ostalog ova špedicija nude i sledeće usluge:<br />
<ul style="text-align: left;">
<li>carinjenje svih vrsta roba,</li>
<li>uvoz vozila, putnički i teretni program,</li>
<li>kombi prevoz robe,</li>
<li>kamionski prevoz ,</li>
<li>selidbe u inostranstvo "door to door",</li>
<li>registracija i osiguranje vozila po principu sve na jednom mestu,</li>
<li>skladištenje robe i magacinske usluge,</li>
<li>konsalting u oblasti spoljnotrgovinskog prometa, carinski postupak,</li>
</ul>
</div>
Kao kompletna usluga špedicije, logistike kod uvoza i izvoza robe na raspolaganju je moderan magacinski prostor odnosno javno carinsko skladište sa dozvolom nadležnog organa.<br />
<br />
<iframe class="lead" frameborder="0" height="450" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d5659.954314494484!2d20.480747!3d44.82203!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0000000000000000%3A0x4f37b6cc9b6dbc39!2s%C5%A0pedicija+Beograd+Alfa+Prime+doo!5e0!3m2!1sen!2srs!4v1419760331843" style="border: 0;" width="100%"></iframe>
<br />
Sedište špedicije Beograd Alfa Prime doo je Luka Beograd Dunavska 49, radno vreme 08.30-16.30h radnim danima, subota 08.30-13.00, nedelja neradni dan. Više informacija možete dobiti na sajtu Špedicije Beograd preko kontakt forme ili pozivom na brojeve telefona.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8XJBvD69jC4YtkLVqWwyyJNsEmMtySd2fDAj88aGUfBRwwmj6kONJi9fIKrtpEdvoAwEZQpcsGVBTYmblVTjMqQdDwRODdJgsJMoP3QGKGP0D3V49y9ufD-CI8BCknaveHjS56iXMUUY/s1600/spedicija-beograd-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8XJBvD69jC4YtkLVqWwyyJNsEmMtySd2fDAj88aGUfBRwwmj6kONJi9fIKrtpEdvoAwEZQpcsGVBTYmblVTjMqQdDwRODdJgsJMoP3QGKGP0D3V49y9ufD-CI8BCknaveHjS56iXMUUY/s320/spedicija-beograd-1.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Alfa Prime doo</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0Belgrade, Serbia44.786568 20.44892159999994944.426118 19.803474599999948 45.147018 21.09436859999995tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-28099199772720171472013-05-24T10:26:00.000+02:002016-01-12T12:43:29.444+01:00Selidbe pakovanje i zaštita selidbenih stvari<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Pakovanje selidbe i zaštita nameštaja prilikom preseljenja je bitan deo procesa selidbe u
kome prilikom demontaže vodimo računa da se svi rasklopljeni delovi
sačuvaju od oštećenja u transportu. Ovo se odnosi na postupak prenošenja
nameštaja od stana preko hodnika, stepeništa do vozila, smeštaj
nameštaja u teretno vozilo, fiksiranje u vozilu, sve do istovara na
zadatu lokaciju.</span><br />
<a name='more'></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<h2 style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="color: #e69138;"><b>Demontaža montaža nameštaja</b></span></span></span></h2>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Ukoliko nema potrebe za demontažom nameštaja jer su komadi manji i ima
dovoljno prostora da se iznesu iz stana onda je potrebno da izvadite sve
pokretne delove. Sve police, fioke, nosače garderobe, staklene delove
ako ih ima i drugo. Zatim obezbedite vrata da se ne otvaraju, lepljivom
trakom. Takođe, zaštitite ivice odnosno krajeve koji mogu biti izloženi
oštećenju ili oštetiti druge površine, sa kartonskim delovima,
pucketavom folijom ili starim tkaninama uz korišćenje lepljive trake
kako bi sve bilo dobro fiksirano.</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Napomenuo bih da obratite pažnju na prilaz objektu i veličinu prostora u
koji se selite jer ako stvari ne mogu da prođu onda je bolje da se u
startu demontiraju nego kada se stvari već prevezu na krajnju
destinaciju. </span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Ako ne možete vizuelno da procenite da li se stvari
uklapaju u novi stambeni prostor-prostor u koji se useljavate onda
napravite kraći spisak krupnijih stvari, izmerite dimenzije metrom (v,
š, d) i ceo postupak će tada biti olakšan.</span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">U slučaju da je nameštaj glomazan (kabast) i da je neophodno izvršiti
demontažu onda upotrebite za pojedine delove adekvatan materijal:
pucketava folija, streč folija, ćebad, delove većih kartonskih kutija i
ne štedite lepljivu traku kako bi se sve dobro fiksiralo. Zato je
potrebno kod nabavke materijala za selidbu kupiti više komada lepljive
trake jer se ona najpre potroši prilikom pakovanja selidbenih stvari. </span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Takođe obratite pažnju na redosled delova nameštaja koji rasklapate.
Ako ne možete da upamtite napišite markerom na manje parče lepljive
trake koju će te potom zalepiti na određeni deo. Delove koje prvo
demontirate kasnije kod montiranja obrnutim redosledom dolaze poslednji.
Prosto. </span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Preporuka profesionalaca je da se svi šrafovi odvrnu i stave u kesicu
ili kutiju koja može da ide sa komadom nameštaja ili posebno. Kesica
ili kutija se naravno obeleži kom delu nameštaja pripada što kasnije
prilikom montaže postupak čini jednostavnim.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">
</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Dakle, postupak montaže svih delova nameštaja ide obrnutim redosledom u odnosu na demontažu.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<h2 style="text-align: left;">
<span style="color: #e69138;"><b><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><b>Zaštita i prevoz bele tehnike kod selidbe</b></span></span></b></span></h2>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<span style="font-size: small;">Možda je suvišno napomenuti ali za pojedine i nije. Svu hranu iz
frižidera i zamrzivača potrebno je izvaditi mnogo ranije i odložiti kod
rodbine ili prijatelja ako je veća količina u pitanju. Ako je manja
količina u pitanju onda koristite nepromočive posude, plastične kadice,
kofe i slično. Isto kao i kod nameštaja važi da se svi pokretni delovi
fiksiraju a posebnu pažnju obratite na staklene police.</span><br />
<span style="font-size: small;">
</span>
<span style="font-size: small;">Vrata dobro fiksirati lepljivom trakom kako se ne bi otvarala u toku
transporta i obratiti pažnju na kablove koje je potrebno zamotati oko
uređaja na za to predviđena mesta baš kako je bilo kada su kao novi ušli
u stan.</span><br />
<br />
<span style="font-size: small;">
</span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhad_mHoYiMHMckgTlatlGJ1HikZbWiLhNKROwORgR18BLngDnJP3P8_RWqqR1a2wNB268WsGspCSmUEMWUk56hooklC6c4miHFvbxpw4WXc2rf9kxZm_EjDMCguKONERwr_gde7nFFv6U/s1600/selidbe-pakovanje.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhad_mHoYiMHMckgTlatlGJ1HikZbWiLhNKROwORgR18BLngDnJP3P8_RWqqR1a2wNB268WsGspCSmUEMWUk56hooklC6c4miHFvbxpw4WXc2rf9kxZm_EjDMCguKONERwr_gde7nFFv6U/s320/selidbe-pakovanje.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<span style="font-size: small;">Kod veš mašine otvoriti filter i izbaciti vodu ukoliko je zaostala,
možete mašinu okrenuti u stranu dok sva voda ne iscuri. Time se neće
desiti da prilikom transporta iscuri voda na stepenište kod komšija ili u
vozilo koje prevozi selidbene stvari.</span><br />
<span style="font-size: small;">
</span>
<br />
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Televizor, monitor, računar i ostale slične uređaje spakujte u
originalne kutije ukoliko ste ih sačuvali. Ako to nije slučaj onda ekran
i druge osetljive delove zaštitite dobro debljim slojem pucketave
folije ili starog ćebeta.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Ako je ovo previše za vas uvek se možete obratiti profesionalcima
koji će sve nabrojano odraditi umesto vas. To je kompletna usluga
selidbe koja podrazumeva uslugu po principu ključ u ruke, odnosno
selidba, prevoz i zaštita nameštaja, bele tehnike i ostalih uređaja.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-81307896109882553512013-05-23T14:45:00.000+02:002013-05-24T10:20:36.475+02:00Korisni saveti za selidbe Beograd<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Selidba stana, kuće, kancelarije, poslovnog prostora može se
obaviti na nekoliko načina u zavisnosti od raspoloživih finansijskih sredstava.
O tome sam detaljno pisao u članku selidbe tako da u odnosu na opisane selidbe
ovaj članak će se fokusirati na jeftiniju verziju selidbe–selidba u sopstvenoj režiji.
Dakle, ako želite da selidba prođe sa što manje stresa i da troškovi selidbe
budu što manji (jeftiniji) pročitajte par korisnih saveta za selidbu u
sopstvenoj režiji.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<a name='more'></a><br /></div>
<h2 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Iznenadna brza selidba stana, kuće, kancelarije</span></span></h2>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Nije teško organizovati selidbu stana, kuće, kancelarije,
poslovnog prostora kada unapred znate datum pa se sve pripreme mogu obaviti na
vreme i detaljno isplanirati. Međutim, često se dešava da se potreba
preseljenja pojavi iznenada bez mnogo vremena za planiranje selidbe i valjanih
priprema.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">U zavisnosti od veličine prostora i količine stvari za
preseljenje odabraćete prevozno sredstvo: kombi, kamion. Što se tiče prevoznika
koji će obaviti uslugu prevoza stvari odnosno selidbu prostora pročitajte na
sajtu stranicu pronalaženje prevoznika. Nakon toga krenite u pravljenje plana
selidbe.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h2 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Plan selidbe</span></span></h2>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Da bi selidba protekla bez teškoća napravite plan selidbe.
Ukoliko sami angažujete radnu snagu dogovorite se o tačnom vremenu kada
ljudstvo treba da se pojavi. Nabavite materijal za selidbu. Podelite posao oko
pakovanja selidbenih stvari. Napravite spisak stvari i obeležite kutije po
spisku radi lakšeg snalaženja. Proverite da li je potrebna demontaža nameštaja
i ako jeste planirajte vreme za to. Obezbedite parking prostor za vozilo koje
prevozi stvari. Obavestite stanare o selidbi.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Kada ste sve dobro isplanirali i dogovorili krenite u
realizaciju. Počnite prvo od nabavke materijala za selidbu jer bez toga selidbe
neće ni biti :)</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h2 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Materijal za pakovanje selidbe</span></span></h2>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Ovo je lakši deo posla a jedino gde se može pogrešiti je
manjak potrebnog materijala za pakovanje i zaštitu stvari. Zato ne štedite u
nabavci a neophodno je nabavite sledeće:</span></span></div>
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">kartonske kutije,</span></span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">kese velike „džakovi“ (120litara),</span></span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">lepljiva traka (široka), papirna lepljiva traka (uža),</span></span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">zaštitna pucketava folija,</span></span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">streč folija,</span></span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">papir za pakovanje,</span></span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">markeri, makaze.</span></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Sve ovo možete nabaviti u većim trgovačkim centrima (Metro,
Tempo, Idea) a ukoliko nemate dovoljno novca improvizujte i koristite sve što
vam je na raspolaganju u stanu.
</span></span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Recimo, ako imate plastične kade, korpe za veš, kofere,
stare torbe „prasice“ i dr. sve to može poslužiti za pakovanje. Takođe,
spremite veću količinu stare novinske hartije koju ćete koristiti kod pakovanja
lomljivih stvari (čaše, tanjiri, ukrasi). Za pakovanje garderobe od velike
koristi mogu biti i vakuum vreće, odnosno vakuum kese, spejs beg (space bag)
ukoliko ih imate ili možete da pozajmite za selidbu.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Za zaštitu dušeka ili delova nameštaja umesto streč ili
pucketave folije može vam poslužiti staro ćebe, stara posteljina i slično.
Obiđite lokalne prodavnice i potražite sve što bi moglo da se upotrebi za
zaštitu, od kartonskih kutija, zaostale zaštitne folije do delova stiropora.</span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiakvFKM1hOdqB9t3lbSLr2fF4JsCelkYSgMeLDOlBxDU81U8ZZb-6a-7o5UZR0Ap0JugrxQKqRob6h4Q5zfAoga6GxS-ZsIexgxt6y6FOHRryCt8wVIwGrsvtS-fmg_4Ubj2K-dlYD6dk/s1600/selidbe-materijal-za-pakovanje.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiakvFKM1hOdqB9t3lbSLr2fF4JsCelkYSgMeLDOlBxDU81U8ZZb-6a-7o5UZR0Ap0JugrxQKqRob6h4Q5zfAoga6GxS-ZsIexgxt6y6FOHRryCt8wVIwGrsvtS-fmg_4Ubj2K-dlYD6dk/s320/selidbe-materijal-za-pakovanje.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<h2 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Kartonske kutije za selidbe</span></span></h2>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Kod nabavke kartonskih kutija za selidbe najbolja opcija je
da kutije budu istih dimenzija radi što boljeg pakovanja u vozilo za prevoz
selidbenih stvari. U svakom slučaju to nije imperativ pa može poslužiti svaka
čvrsta kartonska kutija. Ono što jeste važno je kako pakovati stvari u kutije i
obezbediti da iste ostanu neoštećene.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h2 class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Pakovanje selidbenih stvari u kartonske kutije</span></span></h2>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Ovo je jednostavan proces ali i pored toga mnogi greše i
svoje stvari pakuju kao da su tuđe :) čak i kad se nešto ošteti smatraju to
normalnim. Nema potrebe da se bilo šta ošteti ako se pridržavate nekoliko
pravila u vezi pakovanja u kartonske kutije:</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">manje kartonske kutije koristite za teže stvari što je i
logično. Knjige, posuđe, aparati, kolekcije cd, dvd, i dr. pakujte u manje
kutije,</span></span></li>
</ul>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Nekima ipak nije logično pa se dešava da recimo neku veću
kutiju napune knjigama i kutija bude toliko teška da je samo viljuškar može
podići. Na stranu to, ali ni sama kartonska kutija ne može da izdrži toliku
težinu što uzrokuje njenim lomljenjem i ispadanjem stvari.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">veće kartonske kutije koristite za lakše stvari što je i
logično. Garderoba, posteljina, igračke i dr. se pakuje u veće kutije. Umesto
kartonskih kutija za lakšu garderobu mogu poslužiti i veće plastične kese,
torbe „prasice“, vakuum kese i slično.</span></span></li>
</ul>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Kod pakovanja prvo na dno kutije stavljajte teže stvari a
preko njih lakše. Ako se pojavi prazan prostor kod osetljivih stvari popunite
ga papirom ili nekim mekanim materijalom.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">obavezno obeležite kutiju u kojoj se nalaze lomljive
stvari, a po potrebi ojačajte spoljni deo dna kutije i ivice širokom lepjivom
trakom.</span></span></li>
</ul>
</div>
<div class="MsoNormal">
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">između lomljivih stvari stavite nagužvanu novinsku hartiju
(ili papir za pakovanje), recimo kod pakovanja posuđa. Čaše, šolje, tanjiri i
dr. će na taj način biti zaštićeni od loma. Sve te lomljive stvari ređajte
uspravno u kartonsku kutiju a možete između njih staviti i komad kartona,
pucketave folije, krpe ili šta ste već namenili za tu svrhu.</span></span></li>
</ul>
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: small;">Da se ne umorite od čitanja :) dok spremite kafu ili nešto
drugo za piće, vratite se i pročitajte nastavak članka kako zaštititi nameštaj
kod selidbe kao i gde treba obratiti pažnju prilikom montiranja i demontiranja
delova nameštaja. Kako zaštititi belu tehniku, TV, računar i ostale uređaje
prilkom selidbe u sledećem članku posvećenom korisnim savetima prilikom
preseljenja selidbe zaštita nameštaja.</span></span></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-56458806617579683762011-11-08T09:40:00.001+01:002011-11-08T09:41:23.670+01:00Uključi pokazivač pravca (migavac) – ne boli ništa a mnogo znači<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"><br />
Pre izvesnog vremena poveze me kolega do posla i tako probijajući se kroz beogradski saobraćajni kolaps u jutarnjim satima, krećemo se Cvijićevom ulicom iz pravca D.Tucovića ka Venizelosovoj i kad smo došli<br />
<a name='more'></a> otprilike na raskrsnicu sa Takovskom, ono malo parče do Despota Stefana gde se obično zaglave i blokiraju raskrnicu, počinje zaplet.<br />
<br />
Tu imamo 3 saobraćajne trake: leva je za smerove levo i pravo, srednja je samo za smer pravo i desna je samo za smer desno i tu je obično uključena uslovna strelica. I on nekako uspe da se ugura u levu saobraćajnu traku gde su dozvoljeni smerovi levo i pravo. Ispred nas vozilo uredno čeka otvaranje semafora i kad se uključilo zeleno svetlo, vozač ispred daje pokazivač pravca (migavac) da skreće levo a mi iza njega bi hteli pravo. Međutim kako iz suprotnog smera ide isto tako kolona vozila koju mora vozač ispred da propusti i obično mogu samo 2 do 3 vozila da skrenu, to moj kolega leže iz sve snage na sirenu uz salvu psovki na ovog vozača ispred. Bilo kako bilo, promeni se signal na semfaoru u crveno i mi ostadosmo da čekamo sledeće otvaranje.<br />
<br />
Pitam ja njega nekoliko sekundi posle izliva besa, zašto svira i psuje na vozača ispred kad čovek ide gde mu je dozvoljeno, ne može da preskače redosled? Odgovara on meni vrlo stručno, pa zato što idiot nije dao migavac ranije da znam da hoće da ide levo, onda verovatno ne bih stao iza njega ili bih pokušao da se prestrojim u srednju traku koja je namenjena samo za smer pravo a ne da me uhvati semafor i čekam!<br />
I tako prećutim ja situaciju, ne vredi se smarati.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6kWU4ed6_STlrbZOk-tRsF8gR6F-lRLuppzEZeC2ddFcefdf7UdWHXwZb3ssmeks1k_yp6l2-N4L2PXOyPYaaB0QIIkT5eITbr_HgVsDJHrVQcAQAJdTnq3d_BpXAF2Q93TjTqJo2H7Q/s1600/raskrsnica-migavac.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6kWU4ed6_STlrbZOk-tRsF8gR6F-lRLuppzEZeC2ddFcefdf7UdWHXwZb3ssmeks1k_yp6l2-N4L2PXOyPYaaB0QIIkT5eITbr_HgVsDJHrVQcAQAJdTnq3d_BpXAF2Q93TjTqJo2H7Q/s1600/raskrsnica-migavac.gif" /></a></div><br />
<br />
Međutim ne prođe mnogo vremena ja opet sa tim istim kolegom u istoj situaciji na istoj raskrsnici ali za razliku od prethodnog puta, sada mi skrećemo levo a ne idemo pravo. I kad se uključilo zeleno svetlo uključi i on tek tada migavac da pokaže da skreće levo i krene orkestar vozača u vozilu iza nas sa grimasama i otvaranjem usta koje su nedvosmisleno ukazivale da su u pitanju sočne srpske psovke. Moj kolega promrlja šta hoće bre ovaj idiot, pa ne mogu da preskačem vozila, jel vidi on da skrećem levo? Sačekam ja da on obavi skretanje i taman nekoliko sekundi posle cele situacije dok je stajao na crveni signal u Despota Stefana, kažem ja njemu, pa dobro jel ti sad jasno zašto te onaj lik opleo? Odgovara on da mu nije jasno. Pa kako ti nije jasno kada si pre samo nekoliko nedelja na istom mestu ti trubio i psovao vozača ispred jer je uradio to isto što si i ti sad uradio.<br />
<br />
Pita on pa gde sam pogrešio? Pa nigde, samo što ti je bilo teško da pre raskrsnice, pravovremeno uključiš migavac i staviš do znanja ostalim učesnicima u saobraćaju da želiš da ideš levo, tako da bi vozač ispred bio na vreme obavešten o tvoj nameri pa bi se prestrojio ili sačekao kulturno da skreneš, ovako ti si celu operaciju odradio sa dosta zakašnjenja odnosno tek kada se na semaforu uključilo zeleno svetlo.<br />
Em si obavezan po ZOBS-u da na vreme uključiš signalizaciju za šta retko ko od saobraćajnih policajaca kažanjava em se buniš u oba slučaja: vidiš kako je tebe sačekala ista situacija za koju si se prethodno bunio? Kada bi većina vozača razmišljaja na načn da se i on sutra može naći u istoj situaciji, mnogo bolje i brže bi se odvijao saobraćaj.<br />
<br />
To naravno kod nas nije slučaj.<br />
<br />
Dakle, uključi pokazivač pravca – migavac, ne košta ništa a puno znači!<br />
<br />
<br />
ZOBS<br />
<br />
Član 32. Stav 3<br />
<br />
„Nakon uveravanja da sme da otpočne željenu radnju vozač je dužan da<br />
druge učesnike u saobraćaju jasno i blagovremeno obavesti o tome, dajući im znak<br />
pomoću pokazivača pravca ili, ako oni ne postoje, odgovarajući znak rukom. Vozač<br />
koji pokazivačem pravca daje propisani znak, mora davati znak za sve vreme vršenja<br />
radnje vozilom, a po izvršenoj radnji mora prestati sa davanjem tog znaka.“<br />
<br />
Član 48. Stav 2<br />
<br />
„Vozač je dužan da, na dovoljnom odstojanju pred raskrsnicom, vozilom izvrši<br />
prestrojavanje i zauzme položaj na saobraćajnoj traci predviđenoj za prolazak kroz<br />
raskrsnicu u smeru u kojem želi nastaviti kretanje.“</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-84602588536435052332011-08-14T20:02:00.001+02:002016-08-10T14:55:20.639+02:00Cena kombi prevoza robe i stvari, selidbe, kombi prevoz Beograd, Srbija, inostranstvo<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
Na zahtev pojedinih korisnika usluge prevoza robe i stvari, selidbi, kao i nekih kolega koji imaju nedoumice oko formiranja cene, pokušaću da iznesem<b> <a href="https://www.prevoz-robe.com/cena-prevoza/cena-kombi-prevoz/" target="_blank">cene kombi prevoza</a> </b>koje će biti isključivo orijentacionog karaktera <br />
<a name='more'></a>jer kao što sam u ranijim člancima pisao za svaki slučaj posebno se određuje cena zbog specifičnosti samog zahteva za uslugom prevoza.<br />
<br />
Dakle:<br />
<br />
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b>Prevoz robe i stvari:</b></span></h3>
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b> </b></span></h3>
1. za užu zonu Beograda cena prevoza je 2.000-2.500 rsd,<br />
2. naselja (Mirijevo, Višnjička banja, Borča, Petlovo brdo, Sremčica, Železnik, Surčin, Zemun polje, Altina, itd.) 2.500-3.000 rsd,<br />
3. periferna naselja (Rušanj, Umka, Batajnica, Kaluđerica, Vinča itd.) 3.000-3.500 rsd,<br />
4. šira periferija (Grocka, Ripanj, Barajevo, Vranić, Belegiš, Ovča, itd.) 3.500-4.000 rsd,<br />
<br />
<b>Polazna tačka je centar grada</b>, cena se formira za prevoz od tačke A do tačke B, ako se doda još jedna tačka (C) cena je umanjena za 25%, isto važi za svaku sledeću dodatu relaciju (tačku). Kod prelaza iz jedne u drugu zonu računa se polazna tačka prema zadatim zonama.<br />
<br />
<div data-mce-style="padding-left: 30px;" style="padding-left: 30px;">
Sve je ovo lepo napisano ali bez konkretnog primera neće biti potpuno pa tako evo i primera:</div>
<div data-mce-style="padding-left: 30px;" style="padding-left: 30px;">
-prevoz sa Vračara na Novi Beograd cena 2.500 (ako je teret preko 1.000 kg onda je cena 3.500 rsd),</div>
<div data-mce-style="padding-left: 30px;" style="padding-left: 30px;">
-prevoz sa Vračara za Surčin cena 3.000 rsd (zadržavanje mimo potrebnog vremena, recimo 2 sata menja cenu i sada je ona 5.000 rsd),</div>
<div data-mce-style="padding-left: 30px;" style="padding-left: 30px;">
-prevoz iz Rušnja za Mirijevo cena 4.500 rsd odakle sad ova cena? Prosto, prelaz iz zone u zonu povlači početnu tačku ka zonama, i oduzima se 25% i eto cene,</div>
<div data-mce-style="padding-left: 30px;" style="padding-left: 30px;">
-prevoz sa Vračara na Novi Beograd pa zatim do Zemuna cena 3.750 rsd, cena formirana za tačke A - B - C, manje 25%.</div>
<br />
Cena je formirana za prevoz tereta <b>do 500kg</b>, <b>od 500kg do 1.000 kg</b> dodaje se 500 rsd a <b>od 1.000kg do 1.500 kg</b> dodaje se još 500 rsd.<br />
<br />
<b>Zadržavanje</b> se naplaćuje po započetom satu i iznosi 1.000 rsd.<br />
<br />
<br />
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b>Selidbe:</b></span></h3>
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b> </b></span></h3>
Sve isto kao kod prevoza robe i stvari s tim što se radna snaga naplaćuje i to:<br />
<br />
1. Po radniku 1.000 rsd kod mogućnosti korišćenja lifta, dobrog prilaza vozilom do objekta, manje spratnosti, uobičajenog nameštaja,<br />
2. Po radniku 1.500-2.500 rsd kod lošeg prilaza objektu, nemogućnosti korišćenja lifta, veće spratnosti, specifičnog nameštaja,<br />
3. Po radniku preko 2.500 kod teških stvari (TA peći, klaviri, više komada bele tehnike, većih saksija sa cvećem, knjiga, itd.) određene robe koja se koristi za renoviranje (kao što su džakovi lepka, kante, parket, pločice itd.) a cena zavisi i od spratnosti objekta.<br />
<br />
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b> </b></span></h3>
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b>Prevoz Srbija, selidbe Srbija:</b></span></h3>
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b> </b></span></h3>
Cena <a data-mce-href="http://www.kombi011.com/cena%20prevoza.html" href="https://www.kombi011.com/kombi-prevoz-robe-pitanja-i-odgovori.html#pun-kilometar" target="_blank" title="Pun kilometar">"pun" kilometar</a> varira u zavisnosti od puta i kreće se od 28 pa do 45 rsd po km (minimalno 100 km u jednom pravcu), na tu cenu se dodaje putarina, terminal, vanredno zadržavanje, kod selidbi se određuje potrebna radna snaga, kategorija vozila koje obavlja selidbu i sve ono što sam u ranijim člancima na ovom blogu pisao o toku same selidbe.<br />
<br />
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b> </b></span></h3>
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b>Prevoz inostranstvo, selidbe inostranstvo:</b></span></h3>
<h3>
<span data-mce-style="color: #0000ff;" style="color: blue;"><b> </b></span></h3>
Cena "pun" kilometar iznosi od 0.40 do 0.65 eurocenti, opet zavisi od udaljenosti, količine robe i stvari, vremena zadržavanja, terminala, itd.<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-25744477652720197632011-08-08T11:49:00.001+02:002016-08-10T14:51:55.231+02:00Privatni sudski izvršioci - Zakon o izvršenju i obezbeđenju<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
Narodna skupština Republike Srbije donela je 5.maja 2011. godine Zakon izvršenju i obezbeđenju koji će početi da se primenjuje po isteku 4 meseca od dana stupanja na snagu, dakle septembra ove godine.<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
I po ko zna koji put idemo u pravcu Evrope, donosimo zakone koji odavno postoje i primenjuju se u EU ali nikako da se približimo EU. Država rešila da stane na put dužnicima ali nije jasno da li će prvo početi od sebe same jer je ona najveći i najneuredniji dužnik.<br />
<br />
Ono što ovde zabrinjava je kao i kod ostalih zakona kojima se približavamo EU a to je naš standard. U uslovima kada smo uspeli da napucamo preko milion nezaposlenih, da ojadimo veliki broj malih privatnih firmi koje su trebale da budu stub društvenog razvoja a s druge strane da enormno povećamo broj zaposlenih u državnoj upravi sasvim je logično da raste broj dužnika.<br />
<br />
Ali pazi sad, mi građani moramo da izmirujemo sve svoje obaveze prema državi što nije sporno da bi ista funkcionisala, međutim da li većina to uopšte može ako im je toliko standard srozan da se nema što kaže narod „ni za 'leba“? Samo u poslednje 2 godine od početka krize ovde je ostalo bez posla preko 400.000 ljudi sa tendencijom daljeg povećanja tog broja. S druge strane, države je preskupa, ogroman broj ministarstava, državnih agencija, komisija i šta sve ne još, šire rupu u budžetu koji gle čuda se popunjava ne iz privrednih aktivnosti nego iz kredita MMF i drugih spoljnih izvora!<br />
<br />
A to znači samo jedno: dugovi države se gomilaju, mi ništa ne radimo, neko će to morati da vrati a ko? Ili možda još bolje pitanje je da li u svetu postoje neki međunarodni privatni izvršitelji koji će uz upotrebu sile da naplate svoja potraživanja? Šta bi u tom slučaju oni trebali da nam uzmu i da li u taj dug spada i lična imovina građana? Ko će da za takvu politiku odgovara?<br />
<br />
Dakle, ovaj zakon je preuranjen i mislim da će biti mnogo problema u njegovoj primeni, možda mogu nekoj bakici ili dekici da zaplene imovinu ali baš bih voleo da vidim kako će to da sprovedu u nekom lokalnom delu, manjem mestu gde se svi poznaju i gde u velikoj većini dogovorno niko ništa ne plaća jer pored niskog standarda i kada su plaćali ništa nisu dobili zauzvrat osim kriminala i korupcije neviđenih razmera za koju niko nikad nije odgovarao kako treba da se odgovara? U ovakvim slučajevima posledice mogu biti tragične.<br />
<br />
U gradovima gde je narod poprilično otuđen to će nekako i da prođe ali i tu postoji opasnost od ogorčenih pojedinaca što takođe može da se završi sa tragičnim posledicama.<br />
<br />
Zakon možete preuzeti <a data-mce-href="http://kombi011.com/WordPress/Skidanje/Zakon o izvršenju i obezbeđenju.pdf" href="https://kombi011.com/blog/preuzimanje/Zakon%20o%20izvr%C5%A1enju%20i%20obezbe%C4%91enju.pdf" target="_blank">ovde</a><br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-53145174802409703452011-07-24T08:48:00.001+02:002016-08-10T14:50:01.308+02:00Umanjena putarina za kombi vozila<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
Kombi vozila do 3,5t više ne spadaju u 3.kategoriju za naplatu putarine u Srbiji o čemu nas je obavestio pre nekoliko dana Predsednik Udruženja vlasnika kombi vozila i prevoznika Igor Ljubinković SMS-om sledeće sadržine:<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
„Prenesi dalje. Od ponedeljka 18. zvanično a negde i od sutra putarine za kombi do 3 metra<br />
i 3.5 tone ukupno je u pola cene! Kombi je klasa 2 a ne klasa 3! U početku ce biti<br />
javašluk ali dokažite na licu mesta saobraćajnom ili metrom! Pozdrav!“<br />
<br />
Zvanično je donet novi Pravilnik o plaćanju posebne naknade (putarine) za upotrebu državnih puteva (autoputeva i poluautoputeva) u Republici Srbiji dana 13. jula 2011. godine.<br />
Na sajtu JP Putevi Srbije možete pogledati pomenuti Pravilnik ili ga skinuti <a href="https://www.kombi011.com/blog/preuzimanje/Pravilnik_o_placanju_posebne_naknade_putarine.pdf" target="_blank" title="Pravilnik o plaćanju posebne naknade putarine">ovde.</a><br />
<br />
Član 3 stav 2 Pravilnika o plaćanju posebne naknade (putarine) za upotrebu državnih puteva (autoputeva i poluautoputeva) u Republici Srbij, propisuje:<br />
<b> </b><b> </b><br />
<b>„</b><span style="color: red;"><b> Druga kategorija</b></span> obuhvata:<br />
<br />
<b>a)</b> motorna vozila sa prikolicom ili bez prikolice, sa više od dve osovine i visine jednake ili niže od 1,30m mereno kod prve osovine,<br />
<br />
<span style="color: red;"><b><span style="color: black;">b)</span> motorna-kombi vozila sa dve osovine visine veće od 1,90m i manje od 3,00m, a najveća dopuštena masa ne prelazi 3500kg </b></span><b>„</b><br />
<br />
U praksi stvar funkcioniše, proverio sam lično i preko ostalih kolega, dovoljno je da pokažete saobraćajnu dozvolu i plaćate 2. kategoriju baš kako stoji u novom Pravilniku.<br />
<br />
Konačno jedna logična i ispravna odluka i ovim putem se zahvaljujem kolegi Igoru na upornosti jer bez njega teško da bi ovo prošlo.<br />
<br />
<br />
Moram za kraj ovog članka da obavestim cenjene medije širom Srbije da ne pišu sve i svašta odnosno da ne šire dezinformacije, gotovo identični naslovi svuda.<br />
<br />
<b>NIJE UMANJENA PUTARINA ZA KOMBI VOZILA</b> već je promenjena kategorija po kojoj se plaćala putarina za kombi vozila ukupne nosivosti do 3.500 kg i sada ta vozila spadaju u <span style="color: red;"><b>drugu kategoriju</b></span> baš kao što stoji u gore pomenutom Pravilniku o plaćanju posebne naknade (putarine) za upotrebu državnih puteva (autoputeva i poluautoputeva) u Republici Srbiji.<br />
<br />
Ovo iz razloga što se ispada da je nešto pojeftinilo u Srbiji (a to bi bio SF) ili da je učinjen neki ustupak kombi prevoznicima a to nije slučaj jer je tako svuda u EU regulisano pa je poodavno trebalo i kod nas da bude uređeno. Trebalo bi mediji da postave naslov: Vraćaju se pare od putarine kombi prevoznicima koja je godinama naplaćivana kao da su šleperi!<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-60783029551355610022011-07-04T16:22:00.011+02:002013-05-24T10:27:18.145+02:00Selidbe<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
Za selidbe važe identična pravila koja sam ranije opisao kod prevoza robe i stvari s tim što postoje određene specifičnosti zbog same prirode posla na koje treba obratiti pažnju prilikom odabira prevoznika ili <br />
<a name='more'></a>agencije koja će selidbu obaviti. U suštini taj posao treba poveriti profesionalcima i koristiti uslugu besplatne procene selidbe koju većina prevoznika nudi kako bi dobili tačnu cenu usluge selidbe. Pa da pojasnim:<br />
<br />
<b>Kompletna usluga</b><br />
<br />
U zavisnosti koji prostor selite (stan manji ili veći, kuća, kancelarija, poslovni prostor itd.) i koliko imate stvari za selidbu tako će te birati prevozno sredstvo i potrebno ljudstvo jer sve to utiče na cenu same selidbe.<br />
<br />
Obično se manje selidbe mogu obaviti sasvim komotno kombi vozilom a kod većih dolazi kamion ili kombinacija kamiona i kombija, dva kombija, dva kamiona, itd. Obično se za selidbu traže vozila kojima je<br />
tovarni prostor obložen i zaštićen.<br />
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Ukoliko se odlučite za kompletnu uslugu selidbe i besplatnu procenu samog posla onda nemate ništa sa organizacijom i odabirom vozila jer je to stvar profesionalaca. Dobijate kompletnu uslugu, od pakovanja pokućstva i obezbeđivanja kartonskih kutija, folije za pakovanje,zaštite stvari,montiranje-demontiranje nameštaja, angažovanja radne snage, preko prevoza do raspakovanja stvari na novoj lokaciji.</div>
<br />
<b>Srpska varijanta</b><br />
<br />
Međutim, zbog loše ekonomske situacije mnogi pokušavaju da troškove selidbe svedu na najmanju moguću meru ali i tu postoji par stvari o kojima treba voditi računa: kao što sam ranije pomenuo radna snaga ne ulazi u cenu prevoza ali zato ulazi u cenu selidbe. Pa ukoliko insistirate da vi angažujete radnu snagu onda morate to naglasiti prevozniku da bi ste dobili drugu cenu – cenu selidbe bez angažovanja radne snage. Ovde dolazi takođe do izražaja ono što sam ranije napisao da se cena iz oglasa formira za svaki konkretan slučaj.<br />
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Sam posao selidbe zahteva veći utrošak vremena kod utovara i istovara što utiče na cenu. Idemo na primer da bi bilo još jasnije: ako imate recimo trosed, dvosed, fotelju i par drugih stvari za prevoz, ne treba vam radna snaga (jer ste pozvali prijatelje) i to se sve obavi za vreme koje bi obavio prevoznik sa svojom radnom snagom, onda će te imati nižu cenu ali ako vam je organizacija loša pa kad prevoznik dođe u zakazano vreme a vi čekate da vam se prijatelji pojave, pa su prijatelji spori, pa se desi da moraju neke stvari da se demontiraju, pa nisu sve stvari spakovane, eeee onda će te platiti višu cenu iako nije prevoznik angažovao radnu snagu ali ste ga vremenski preterano zadržali. To zadržavanje je slično kao kod taksi prevoza putnika, kada taksistu ostavite da čeka što se naravno plaća.</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Ili što jedan kolega koristi u pojašnjenju: “ja mogu da vam prevezem jedan kauč a mogu da ga vozam i ceo dan ali u tom slučaju cena nije ista iako je u pitanju i dalje samo jedan kauč!”</div>
<br />
<b>Srednja varijanta</b><br />
<br />
Ukoliko se odlučite za srednju varijantu da vi pakujete stvari u vaše kutije, da vi sami pripremite nameštaj (demontiranje, montiranje, zaštita itd.) a radnu snagu angažujete preko prevoznika kako bi cena selidbe bila povoljnija, onda se posavetujte sa prevoznikom na šta treba da obratite pažnju, kako da to spakujete i pripremite da bi sam tok seldibe protekao bez problema. Bolje da pitate nego da radite na svoju ruku.<br />
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Ovde bih samo dodao nešto oko angažovanja radne snage: shvatite da ti ljudi rade jako težak fizički posao i pri tome se trude da vaše stvari prođu kroz uske hodnike i stepeništa neoštećene, da preskaču komšijske barijere po hodnicima, da im predsednici skupštine stanara isključe lift u pola posla, da dobro smeste stvari u vozilo i zaštite od oštećenja u toku prevoza, tako da cena koju morate da platite nikad nije velika. Ako smatrate da je velika onda prosto pokušajte da vi prenesete svoje stvari pa će te videti koliko je to “lak” posao.</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Ne postoji fiksna cena po angažovanom radniku jer i u ovom slučaju cena varira od količine robe ili stvari koju treba utovariti i istovariti, težine i gabarita, pristupa vozilu i objektu gde se stvari nalaze, postojanje teretnog lifta i mogućnosti njegovog korišćenja, vrste vozila koje se tovari (cena nije ista kad se utovara kombi i kamion), itd.</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Oko broja angažovanih radnika bih ponovio da veći broj radnika za neki posao ne znači i veću cenu, razmislite sami: ako insistrirate da neki posao mogu da obave 2 radnika a njima za to treba 5 sati, da li će cena biti povoljnija nego da su taj isti posao odradila 4 radnika za 2 sata? Ili više volite da plaćanje bude po satu pa kad završe – završe? Ja sam mišljenja da plaćanje treba da bude isključivo po samom poslu i tada je u obostranom interesu da se posao završi što je pre moguće, niko neće razvlačiti vreme jer nije plaćen po satu nego po poslu.</div>
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-44093918691042144802011-07-04T16:22:00.010+02:002016-08-10T14:42:47.236+02:00Pronalaženje prevoznika<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
Bar to nije nikakav problem, ima dosta prevoznika…ili ipak jeste problem?<br />
<br />
Ako ste nekad angažovali prevoznika i bili zadovoljni pruženom uslugom onda nemate problem da opet pozovete istog . Ali ako<br />
<a name='more'></a>prvi put tražite prevoznika onda treba pronaći pravog a to možda nekome i nije baš tako jednostavno.<br />
U svakom slučaju ako nemate preporuku za prevoznika od strane prijatelja, rođaka ili kolega sa posla možete pogledate bilo koje nedeljne oglase gde se obično u rubrici “usluge-transport”, “usluge-prevoz” nalazi veliki izbor.<br />
<br />
Ukoliko koristite internet onda je dovoljno da u vaš pretraživač (google, yahoo ili neki drugi) ukucate ključne reči za pretragu kao na primer: “prevoz robe”, “<a href="https://www.kombi011.com/prevoz-robe/kombi-prevoz-beograd.html" target="_blank">kombi prevoz Beograd</a>” “kamionski prevoz”, “agencije za prevoz “, “autoprevoznici”. Možete dodati i ime mesta za koje vam treba prevoz ili jednostavno potražiti po brojnim sajtovima besplatnih internet oglasa takođe u rubrici “usluge”.<br />
<br />
Ono što bih ja ovde naglasio i na šta treba da obratite pažnju je sledeće:<br />
<br />
<b>1.Nemojte gubiti vreme i novac</b> na telefonske pozive i okretati desetine oglasa u potrazi za što jeftinijim prevozom. Jeftina ne znači i kvalitetna usluga, isto mislim i za skupu uslugu, treba pronaći neku sredinu. Dovoljno je iz par poziva proceniti za koga se odlučiti, odnosno koju cenu prihvatiti. Isto važi i kod prepiske putem e-mail-a koja se danas masovno koristi, od nekoliko ponuda putem –email-a lako ćete se odlučiti šta je to što vama odgovara.<br />
<br />
<div style="padding-left: 60px;">
Da malo pojasnim ovo: dešava se često puta da me zovu da nastavim neki započeti (ugovoreni ) posao jer je prevoznik jednostavno otišao i ostavio posao. Zašto se ovo dešava? Upravo iz razloga što ste “uspeli” da nađete mnogo povoljniju (jeftiniju) cenu pa kad prevoznik na licu mesta vidi da se ipak preračunao i da ta usluga košta mnogo više nego što je rekao, onda se samo pokupi i ode ostavljajući vas na cedilu. Ko je tu kriv? Ja bih rekao oboje a zašto, pa zato što ste tražili jeftiniji prevoz i uspeli ste da ga “nađete” a s druge strane ima dosta neprofesionalnih kolega koji spuštajući cenu pokušavaju da dođu do posla pa ako pogreše kod cene – jednostavno će otići! Ne odobravam ni jedne ni druge ali svi smo različiti i učimo se na (ne)prijatnim iskustvima. Kako se nalazimo u suruvom kapitalizmu odnosno privikavamo se šta je to u pravom smislu reči jer smo ponikli iz socijalizma, moramo da shvatimo da se svaka usluga plaća pa tako ako je nešto super jeftino onda mu u većini slučajeva sigurno nešto fali!</div>
<br />
<b>2.Kada pročitate neki oglas za prevoz nemojte</b> odmah uzimati zdravo za gotovo to što piše u njemu naročito oko istaknutih cena za usluge prevoza. Ovo iz nekoliko veoma bitnih razloga:<br />
<br />
-prvo i osnovno je da svaki oglas košta tako da je nemoguće objasniti sve u samom oglasu i zato postoje kontakti putem telefona, e-mail-a, fax-a, preko sajtova prevoznika, itd. kako bi dobili što više informacija za konkretnu uslugu prevoza,<br />
<br />
-drugo, cene koje su istaknute u oglasima mogu značajno da odstupaju od cene koja bi mogla da bude za konkretan slučaj usluge prevoza, npr..: ako stoji da je cena 35 din/km ne mora da znači da će u vašem slučaju biti ta cena. Ovo ne iz razloga neke prevare već upravo što je zbog specifičnosti same usluge za svaki slučaj konkretno potrebno odrediti cenu. Više o načinu određivanja cene prevoza ću objasniti na posebnoj strani.<br />
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Uvek se nasmejem kada se setim slučaja jedne starije gospođe koja je tražila da joj se preveze par stvari sa jedne adrese na drugu a razdaljina je bila oko 2 km i čudom nije mogla da se načudi kada sam joj rekao koliko to košta jer je ona u oglasu pročitala da piše 35 din/km i smatra da to treba da se odradi za 70 din (2km po 35 din je suma sumarum 70din). Toliko je insistirala da joj objasnim da je dobrih 20 minuta potrošila u razgovoru mobilnim telefonom jer je odbijala da shvati da prevoz ne može po ceni navedenoj u oglasu.</div>
<br />
-dalje, u razgovoru sa prevoznikom trudite se da navedete sve detalje oko prevoza, nemojte (ne)namerno nešto da preskačete jer ugovorena cena može da se promeni ukoliko se kasnije ispostavi da nije onako kako ste rekli ili relacija prevoza odstupa od ugovorene,<br />
<br />
<div style="padding-left: 60px;">
Hajde da to pojasnim kroz primere jer se tako najbolje može razumeti: nije problem nikakav (bar ja tako mislim) za veliku većinu prevoznika ako zaboravite da kažete da imate koju kutiju više ili eventualno dodate još neku stvar za prevoz ali jeste problem ako umesto najvaljenih 10 kutija na licu mesta ispadne da ih ima 20, 30!</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Takođe, često puta se dešava da se ugovara prevoz od tačke A (utovar) do tačke B (istovar) a onda se u toku ili neposredno pre prevoza pojavi i tačka C, D, E (nebitno da li je utovar ili istovar) pa cena više nije ista, mora da se koriguje na više i onda zašto to, nismo tako ugovorili, pa to je usput i onako i ovako. Eeee pa nemoguće da se nikad u životu niste vozili taksijem? Kada uđete u taksi i kad tražite da vas odveze na aerodorom a znate da će vas to koštati 1.500 din ali se usput predomislite pa kažete taksisti da svrati do arene da pokupite još nekog koga ćete sačekati 15-ak minuta e onda ne možete očekivati da platite cenu na koju ste računali – 1.500 din.</div>
<div style="padding-left: 60px;">
Isto tako ne možete očekivati od vozača da bude transportni radnik i da sve to uđe u cenu, usluga radne snage se posebno naplaćuje ili kako se već dogovorite, znači da ako su vam potrebni radnici treba to i da naglasite. Vozač može da pomogne i oko utovara i oko istovara ali samo vezano za raspored u vozilu ali ne i da nosi van vozila a da za to ne bude plaćen.</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Takođe, ako niste sigurni koliko vam je recimo potrebno transportnih radnika objasnite prevozniku koji će vam reći potreban broj, nemojte sami određivati broj potrebnih radnika jer ako bude manje radnika a više posla to će uticati na vreme zadržavanja a samim tim i na cenu. Veći broj angažovanih radnika ne mora da znači i veću cenu!</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Kod selidbi recimo, ako izostavite da kažete da u zgradi ne postoji teretni lift ili je lift mali pa ne može da se koristi za prevoz tereta. Ili ako umesto 3 sprata izostavite da kažete da postoji visoko prizemlje (naročito kod starijih zgrada) pa ispadne da je u pitanju 4.sprat a ne 3.! Ili ako je stan u nekom dvorištu zgrade do koga ima da se pređe desetine metara od vozila. Ili ako je prilaz objektu nemoguć pa opet ima desetine metara za nošenje stvari itd.itd.</div>
<br />
<b>3.Planirajte prevoz unapred!</b> Kako se ovde radi o teretnom javnom prevozu robe i stvari (ili selidbama) a ne prevozu putnika- taksi prevozu (kada na poziv dobijete vozilo u kratkom vremenskom intervalu), to je potrebno da bar dan ranije pozovete i raspitate se za vreme prevoza, kod selidbi bi taj vremenski razmak trebao biti i veći. Za prevoz vikendom je potrebno nekad i par dana ranije rezervisati termin.<br />
<br />
<b>4.Ukoliko vam je potreban račun </b>za izvršenu uslugu što je čest slučaj kada pravno lice ima potrebu za prevozom robe ili recimo zbog refundacije od strane firme u kojoj radite kada je fizičko lice u pitanju, obavezno pitajte prevoznika da li može to da vam omogući.<br />
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Ovo iz prostog razloga što postoje “divlji” prevoznici – prevoznici koji nemaju registrovanu delatnost pa nisu u mogućnosti da vam izađu u susret po tom pitanju.</div>
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3799740759349326081.post-76884830170938858192011-07-04T16:21:00.005+02:002013-05-24T10:45:35.861+02:00Cena prevoza robe i stvari, cenovnik, cena selidbe<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Cena usluge prevoza robe, stvari i selidbe se formira na osnovu nekoliko parametara: vrste i količine robe koja se prevozi, utrošenog vremena za utovar i istovar, pređene kilometraže.<br />
<br />
Kao što sam <br />
<a name='more'></a>ranije napisao oko oglašavanja da ne treba bukvalno shvatiti cene koje su istaknute u oglasima jer cena se formira na osnovu svakog konkretnog slučaja zbog čega je potrebno da u kontaktu sa prevoznikom dobijete pravu informaciju.<br />
<br />
Takođe, <b>u cenu prevoza ne ulaze troškovi putarine, terminala, parkinga, angažovanje radne snage ili eventualnog zadržavanja koje nije ugovoreno. Cena u slučajevima povremenog ili stalnog angažovanja je stvar dogovora sa prevoznikom.</b><br />
<br />
<br />
<span style="color: blue;">Gde najčešće dolazi do zabune oko cene odnosno koji parametri i kada preovlađuju kod formiranja cene?</span><br />
<br />
Ako se vežemo samo za istaknutu cenu po pređenom kilometru onda dolazimo u situaciju da za prevoz par stvari sa jedne adrese na drugu gde je razdaljina 2km a u oglasu stoji da je cena po km recimo 35 din, treba da platite ukupno 70 din što je, složićete se, nerealno.<br />
<br />
Dakle, prevoznik ne stoji parkiran ispred vaše zgrade i čeka da ga pozovete već mora da dođe sa određene lokacije do vas, zadrži se kod utovara robe, preveze istu, zadrži se kod istovara i onda da se vrati odakle je došao što kada se sve zajedno sabere daje određenu cenu koja definitvno odstupa od cene po pređenom km. U uslovima haotičnog i preopterećenog saobraćaja u gradskoj zoni (naročito Beograda) troškovi prevoznika su mnogo veći (potrošnja goriva, amortizacija), zadržavanje je mnogo duže. Još ako vam je potrebna radna snaga za utovar i istovar cena mora da raste.<br />
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Da, često se dešava da je angažovanje radne snage skuplje nego sam prevoz ali to nije ništa nerealno. Ne možete očekivati da vam neko iznese klavir na peti spart bez upotrebe lifta a da ga platite za to 500 din ili recimo da iznese 50 kutija parketa na treći sprat bez lifta za “male pare”. Kao što sam napisao u prethodnim tekstovima, taj posao nije nimalo lak i to treba poštovati a onda i realno platiti. Svako ko smatra da to nije ništa, vrlo prosto, može se dokazati tako što neće angažovati radnu snagu već će platiti samo prevoz i probati da lično prenese svoju robu.</div>
<div style="padding-left: 60px;">
<br />
Ovde moram da naglasim, što je često slučaj, da cena po angažovanom radniku varira ne samo zbog spratnosti objekta već i zbog količine i vrste tereta odnosno da li radnici utovaruju pikap, kombi ili kamion, što je veća kategorija vozila za utovar to je i cena po radniku veća. Ovo se odnosi i na formiranje cene kod selidbi.</div>
<div style="padding-left: 90px;">
<br />
Cene selidbe se određuje na sličan način kao i cena prevoza robe i stvari s tim što je zbog specifičnosti samog posla najbolje koristiti opciju besplatne procene koju nudi većina prevoznika. Dakle, ono što utiče na cenu je veličina prostora koji se seli (stan manji ili veći, kuća, kancelarija, poslovni prostor), vrsta i količina stvari, potrebno prevozno sredstvo (pikap,kombi, kamion), spratnost objekta i postojanja teretnog lifta i njegove upotrebljivosti, kolski prilaz objektu, broj potrebnog ljudstva, priprema i pakovanje stvari, materijal za pakovanje i zaštitu itd.</div>
<br />
To je što se tiče cene kod lokalnog prevoza a kod međugradskog prevoza se često koristi jedan termin kod prevoznika „gaženi kilometar“ ili „pun kilometar“ koji nekad zbunjuje potencijalnog korisnika usluge prevoza pa da malo to pojasnimo. <b>„Gaženi ili pun kilometar“ </b>je u stvari zbir pređene kilometraže od jedne lokacije do druge i nazad. Dakle, računa se povratak na početnu lokaciju, recimo ako trebate prevoz robe od Beograda do Niša i imate u jednom pravcu razdaljinu 250 km, platićete ukupno 500 km (povratak u Beograd) tako da istakunuta cena po km u oglasu od recimo 35din će u konkretnom slučaju iznositi 500*35=17.500din. Ovde postoje odstupanja u oglasima jer neki prevoznici u ovu cenu računaju i troškove putarine a neki ne pa zato imaju istaknutu nižu cenu što je jedan od razloga o kome sam ranije pisao da se precizno informište o uslovima prevoza u svakom konkretnom slučaju.<br />
<br />
I za kraj, prevoz u inostranstvo bilo da se radi o bivšim republikama SFRJ ili EU zahteva takođe par dodatnih pojašnjenja. Kako se ovde radi o prevozu robe odnosno koriste se teretna vozila to morate da računate da ta vozila granicu ne prelaze gde i putnički saobraćaj već teretni saobraćaj. U tim slučajevima morate da imate i odrađenu špediciju za robu koju prevozite, eventualno plaćanje carine i sve što prati taj vid transporta. Većina prevoznika može da vam posredno pruži i taj vid usluge jer po prirodi posla sarađuju sa špediterima i poznaju proceduru ili mogu da vas upute na pravo mesto i time uštedite vreme oko pripreme neophodne dokumentacije. To su dodatni troškovi na cenu prevoza ali i stvar dogovora da sve odradite na jednom mestu.<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07081341729124754043noreply@blogger.com0